Сервис вопросов и ответов

Ответы

  1. Ляшко Соболев

    Перевод документа необходим в различных ситуациях: при международной деловой переписке, публикации материалов за рубежом, использовании иностранного законодательства на территории России, работе с иностранными партнерами, получении документов из-за границы и многих других.

    Типы переводов могут варьироваться в зависимости от назначения документа. Например, для официальных документов, таких как контракты или паспорта, требуется нотариально заверенный перевод. Для художественных произведений может потребоваться творческий, стилистически соответствующий оригиналу перевод.

    Ответить
Добавить ответ