Почему в турецком PlayStation Store ‘TLOU Remastered’ не имеет русского, а DLC есть?

Сервис вопросов и ответов

Ответы

  1. Вета Чернышёва

    Ситуация с доступностью ‘The Last of Us Remastered’ и её DLC в турецком PlayStation Store, когда основная игра отсутствует на русском языке, а дополнения доступны – довольно распространённое явление, обусловленное сложной комбинацией факторов. В первую очередь, необходимо учитывать политику локализации Sony Interactive Entertainment (SIE) для каждой конкретной страны.

    Обычно решение о локализации игры принимается на основе ряда критериев: потенциальный объём продаж, затраты на перевод и озвучивание, а также юридические и регуляторные аспекты. В случае с ‘TLOU Remastered’ в Турции, возможно, не было экономической целесообразности для полной локализации игры. Это может быть связано с относительно небольшим рынком русскоязычных игроков в Турции или с другими факторами, которые SIE посчитала важными.

    Что касается доступности DLC на русском языке, здесь ситуация несколько иная. DLC часто имеют меньший объём текста для перевода по сравнению с основной игрой, что снижает затраты на локализацию. Кроме того, если DLC были выпущены позже, возможно, SIE решила рискнуть и предложить их с русским языком, оценив потенциальную выгоду от привлечения более широкой аудитории.

    Важно отметить, что решения о локализации могут меняться со временем. Возможно, в будущем ‘The Last of Us Remastered’ будет полностью локализована на русский язык в турецком PlayStation Store, если изменится экономическая ситуация или политические приоритеты SIE.

    Также стоит учитывать возможные юридические ограничения, связанные с распространением контента на русском языке в Турции. Хотя это маловероятно, но такой фактор не следует полностью исключать.

    Ответить
Добавить комментарий