За последний год наблюдается значительное расширение словарного запаса интернет-сленга и молодежного языка. Некоторые из наиболее заметных нововведений включают:
‘Краш’ — Изначально обозначало объект влюбленности, но сейчас может использоваться для обозначения чего-то очень привлекательного или желанного вне романтического контекста.
‘Чилл’ — Сохраняет значение расслабленного времяпровождения, но часто употребляется как глагол: ‘почилить’, ‘чиммить’.
‘Стриггинг’ — Означает намеренное провоцирование конфликта или негативной реакции у другого человека в сети.
‘Двигай костями’ — Фраза, используемая для мотивации и подбадривания, призывает к активным действиям.
‘Апатия’ — Используется для описания состояния безразличия или отсутствия интереса к происходящему, часто в контексте усталости от социальных сетей и новостей.
‘Скилл’ — Означает умение, навык, но употребляется с ироничным оттенком, часто для преувеличения чьих-либо способностей.
‘Хайп’ — Сохраняет значение шумихи или популярности, но используется более широко, включая ситуации, когда что-то становится трендом на короткий срок.
‘Изи’ — Означает легкость, простоту выполнения задачи или действия.
‘Зашквар’ — Обозначение чего-то постыдного, неловкого или неприемлемого в определенной социальной группе.
‘Вспоминая’ — Часто используется в начале сообщения для обозначения ностальгии или простого перечисления событий из прошлого.
Важно отметить, что многие из этих слов быстро эволюционируют и могут приобретать новые оттенки значения в зависимости от контекста и платформы, где они используются.
Также наблюдается тенденция к заимствованиям из английского языка с минимальными изменениями (например, ‘рофл’, ‘крипово’) или адаптациями существующих слов для создания новых значений.
За последний год наблюдается значительное расширение словарного запаса интернет-сленга и молодежного языка. Некоторые из наиболее заметных нововведений включают:
Важно отметить, что многие из этих слов быстро эволюционируют и могут приобретать новые оттенки значения в зависимости от контекста и платформы, где они используются.
Также наблюдается тенденция к заимствованиям из английского языка с минимальными изменениями (например, ‘рофл’, ‘крипово’) или адаптациями существующих слов для создания новых значений.